Capo 1>Play:G>Ab
G=Bm=Em.Am|G=Bm=Am.G|Em A|D|
|G – D/F# Bm7 |Em D |CM7 Bm7 |Am7 – D D7
(小)小走廊(沒)法(轉)身 被(迫)招呼一(遍) 你我都有(另)一位聲(音)顯得靦(腆) ( ) ( )
|G – D/F# Bm7 |Em – F G |CM7 D |G
(忐)忐忑忑(用)笑(掩)飾 內(心)一番交(戰) ( )尷尬的笑(容)彰顯雙(方)當初有(染)
|CM7 D/F# |Bm7 Em7 |Am7 D |GM7 – Dm7 D
B1 前嫌未曾(講)清楚 ( )前緣尚能(擄)劫我 ( )前塵突然(叫)喚我 赴過(湯)再蹈過(火) 懷念過(多) ( )
|CM7 D/F# |Bm7 Em7 |Am7 D |GM7 Bm7
B2 餘情尚能(點)起火 ( )餘情又來(佔)領我 ( )為何突然(邂)逅你 在窄(巷)裡沒法(躲) 還著了(魔)
|CM7 D/F# |Bm7.Em7 |Am7 |D – – Ddim7
B1 回後舊時(手)拖手 卻(認)錯身份(情)人非(我) 前行時候(遇)上你下個 回頭無路(被)過去隔阻 ( )
B2 其實現時(這)一位 也(令)我安好(為)人不(錯) 眉頭如舊(為)你震動過 為何情願(為)你吃惡果 ( )
|CM7 D/F# |Bm7 Em7 |Am7 D |GM7 G/B
你一句(簡)單的問(好) 我掀起(反)覆的煩(惱) 你這個(普)通的路(人) 見面有(另)一番味(道)
|CM7 D/F# |Bm7 Em7 |Am7 Bm7
C1 見識過(彼)此的後(補) 這身份(怎)麼好投(訴) 她拖著(你) 他拖著(我)
C2 見識過(彼)此的後(補) 縱使分(手)也過得(好) 她拖著(你) 他拖著(我)
|CM7 D |G
何以我(鬆)開他的(手)怕你(望)到
( G ) F#m7|Am7 Bm7 C –|
Repeat B2 / Chorus 2
|CM7 D
情況有(多)麼好 ( )
|EbM7 FM7 |Bb F|Cm7 Am7 |D
(怎)麼解釋(得)不到你(越)會去傾(慕) (我)卻永遠(行)入這條(路)
|C#M7 Eb/G |Cm7 Fm7 |Bbm7 Eb |AbM7 Cm7
你一次(匆)匆的遇(到) 我憶起(溫)馨的懷(抱) 你給我(短)促身外(情) 也令我(愉)快也糟(糕)
|C#M7 Eb/G |Cm7 Fm7 ║Fm7
每一次(想)起都是(好) 縱使一(起)晚節不(保) No
|C#M7 Cm7 |Bbm7 Eb |Ab
他不是(你) 她不是(我) 唯有與(新)歡一起(走)向你 問(好)
Ab=Cm=Bbm.C#|Eb|Ab|
Do you understand there is a 12 word phrase you can tell your partner... that will trigger intense feelings of love and impulsive attraction for you buried within his chest?
回覆刪除That's because deep inside these 12 words is a "secret signal" that triggers a man's instinct to love, cherish and protect you with all his heart...
12 Words Will Fuel A Man's Love Instinct
This instinct is so built-in to a man's mind that it will make him work harder than before to do his best at looking after your relationship.
As a matter of fact, triggering this mighty instinct is so important to having the best ever relationship with your man that as soon as you send your man one of the "Secret Signals"...
...You will instantly notice him expose his mind and heart for you in such a way he haven't experienced before and he'll identify you as the one and only woman in the galaxy who has ever truly appealed to him.